The Association of Slovenian Literary Translators elected members of the administrative and supervisory board and the honorary tribunal. Tanja Petrič continues to be the president of the board of directors.
The committee also includes Živa Čebulj, Iztok Ilc, Seta Knop, Maja Kraigher, Marjanca Mihelič, Julija Potrč Šavli, Barbara Pregelj, Mateja Seliškar Kenda, Đurđa Strsoglavec and Dušanka Zabukovec. On Tuesday, members elected a new leadership at the election general meeting of the association. for a two-year mandate period.
Nada Marija Grošelj, Matej Hriberšek and Anja Naglič were elected to the supervisory board, and Aleš Berger, Amalija Maček and Štefan Vevar to the honorary jury, the association announced.
Professional and literary translators have separate associationsThe Association of Slovenian Literary Translators was founded in 1953 as the Association of Translators of Slovenia. It was conceived as a kind of parallel to the writer’s society, i.e. primarily as a society of translators of literary works, so soon the need to found another professional association – the Society of Professional Translators, later Associations of scientific and technical translators. The Association of Translators of Slovenia was therefore renamed the Association of Literary Translators of Slovenia and finally the Association of Slovenian Literary Translators.
As a professional association, it ensures the maintenance of a high level of translation work and the establishment of the profession, as well as contacts between translators and their familiarization with the theoretical, historical, social and practical aspects of translation. It also awards several awards and recognitions: the Sovret and Jerman awards, the Radojka Vrančič award, and the Lavrin diploma. The association is a member of the European Council of Associations of Literary Translators – CEATL.