The year 1958. The year of the first publication of Astrid Lindgren’s Little Mermaid in Slovenian at Mladinski knjiga, translated by Kristina Brenkova and with illustrations by Marlenka Stupica, translated by Kristina Brenkova and illustrated by Marlenka Stupica.
My parents immediately bought it for me and it became the little girl’s favorite book, picking it up every time she was sick; laughing out loud helped her get through all the problems with her sore throat and ears. The illustrations were black and white and of course I had to add some color to them. I never got tired of it, it was getting more and more worn and almost falling apart, but it was still more dear and mine. She stayed with me always and everywhere, even when I started studying.
I oscillated between studying art history and literature. I chose the first, I was able to realize my love for both in my employment in the early eighties in the Editorial Office for Culture (initially it was called the Editorial Office for Culture and Literature) at the Ars Program, which broadcast a series of specialized shows. Fine art was presented in informative and mosaic shows. There has always been some preconceived notion, or at least some consideration, about how to present fine art through the spoken word without an image. I was convinced that in conversations with artists, curators, critics and other connoisseurs, we can make sense of thoughts, reflections and comments expressed in art on the radio as well and contribute to the ability to experience fine art, understand the work of art, learn about different techniques and their legality, knowledge about art art from traditional procedures of artistic expression to modern visual practices. I proposed a weekly 20-30 minute show Artistic echoes, which is still on the air. I was its editor for almost four decades, now he edits it Iza Pevec.
In all these years, my colleagues and I have presented numerous art exhibitions and events at home and abroad, monographs and publications that evaluated and analyzed fine art, learned about the thinking of many artists, creators of various art genres, poetics and beliefs, ideas and concepts. In the show, we also monitored numerous changes in the field of artistic expression and representation through thematic discussions. In recent decades, the transformation of society has also manifested itself in art, which works in changed conditions and with the help of a wide variety of means, content and conceptual changes have caused or enabled new approaches to contemporary fine and visual art. In the show Likovni odmevi, we also talked about the new power of production and presentation, artistic approaches, the emergence and establishment of many artistic practices. And although it is considered that the image comes before the words, I wish that some conversations, words about fine arts and voices of already deceased artists, stored and accessible in our radio archive, would help to understand the world in which we lived in the widest form.
And now that I am retired, I am happy that I was part of the Ars Program throughout my working period, which also gave me unforgettable personal memories. Pippi Longstocking, published in 1958, is still my favorite book. She almost broke up with me at Marlenka Stupica’s during the conversation on receiving the Prešeren award. Since then, it also has the author’s signature: Marlenka Stupica, 31 January 2013. My personal precious artistic resonance.
This entry was originally published in Ars 60. The Art of Listening.